Evangelios de Garima

Evangelios de Garima

Los Evangelios de Garima son dos antiguos libros evangélicos etíopes y se cree que Garima 2, el primero de los dos, es el manuscrito cristiano iluminado completo más antiguo que se conserva. 

La tradición monástica sostiene que fueron compuestas cerca del año 500, fecha sustentada por recientes análisis de radiocarbono; muestras de Garima 2 propusieron una fecha de c. 390–570, mientras que así la datación equivalente de muestras de Garima 1 proponía una fecha de c. 530–660. 

Juntos, los dos manuscritos brindan el principal testimonio de la versión etíope de los Evangelios y se han aplicado pues como textos de prueba para la creación de ediciones críticas de los Evangelios etíopes por parte de Rochus Zuurmond (Evangelio de Marcos, 1989; Evangelio de Mateo, 2001) y Michael G Wechsler (Evangelio de Juan , 2005). 

Como tales, representan claramente pues uno de los primeros testimonios de versiones del tipo de texto bizantino temprano de los Evangelios, y son los manuscritos etíopes más antiguos que se conservan de cualquier tipo conocidos por los eruditos modernos y la erudición occidental había creído previamente que ambos evangelios databan de c. 1100 o posterior sobre la base del análisis paleográfico

Los Evangelios se encuentran en el Monasterio Abba Garima de Etiopía, pues so se sabe que hayan salido nunca del monasterio; aunque, como los alrededores estuvieron ocupados por musulmanes desde el s.IX al s. XIV, es posible que hayan permanecido escondidos en una cueva durante siglos, y más tarde fueron redescubiertos. 

Los Evangelios se incluyeron en el catálogo de una exposición de un museo estadounidense que estuvo de gira entre 1993 y 1996, African Zion: the Sacred Art of Ethiopia , pero en realidad nunca se prestaron a la exposición. 

La tradición monástica atribuye los libros de los evangelios a San Abba Garima, que se dice que llegó a Etiopía en 494 y Abba Garima es uno de los Nueve Santos que tradicionalmente se dice que vino así de ‘ Roma ‘ (a menudo se piensa que se refiere a Siria ), y haber cristianizado a las poblaciones rurales del antiguo reino etíope de Axum en el siglo VI.

Los monjes consideran los Evangelios menos como antigüedades significativas que como unas reliquias sagradas de Abba Garima. 

Según la tradición, Abba Garima escribió e ilustró los Evangelios completos en un solo día: Dios detuvo la puesta del sol hasta que el Santo completó su obra. 

Las pruebas definitivas de radiocarbono ciertamente han respaldado la datación de Abba Garima 2, o sea, el primero de los dos libros, en el siglo VI, pero, por lo demás, la investigación reciente tiende así pues a contraindicar muchos aspectos del relato tradicional, proponiendo en cambio que el texto: la base de los evangelios de Garima es griega, no siríaca, que la iconografía y la paleografía se basan en fuentes egipcias y no sirias, y que la traducción del evangelio atestiguada en los evangelios de Garima se completó más de un siglo antes de las fechas tradicionales de los Nueve Santos. Además, el supuesto origen sirio de los Nueve Santos ya no se mantiene en la erudición más reciente. 

Hay dos manuscritos, Garima 1 y Garima 2, de los cuales es probable que Garima 2 sea el anterior y en las obras de referencia más antiguas, Garima 1 se designa como Garima I, mientras que Garima 2 se designa como Garima III. 

Antes de la restauración reciente, un tercer libro del evangelio, probablemente del siglo XIV, se había pues encuadernado con Garima 2, y este último evangelio se denominó Garima II. 

La restauración reciente separó los tres libros y los volvió a paginar en el orden y además los volúmenes originales; reubicando una serie de folios y miniaturas que a lo largo de los siglos habían sido entonces desplazados entre los tres manuscritos. 

Garima 1 tiene 348 páginas conservadas, que se abren con once tablas de canon iluminadas en arcadas, seguidas de los textos del Evangelio en Ge’ez; la lengua etíope del reino de Aksum desde los siglos IV al VII, que se convirtió y sigue siendo la lengua religiosa de la Iglesia etíope.

Garima 2, también en Ge’ez, es una publicación de 322 páginas escrita por un escriba diferente pues tiene diecisiete páginas iluminadas, que incluyen cuatro hermosos retratos de los evangelistas que preceden a sus respectivos evangelios, y un retrato separado de Eusebio de Cesarea que precede así pues a sus tablas canónicas.

Los retratos de Mateo, Lucas y Juan se presentan frontalmente y apenas diferenciados; pero el de Marcor lo presenta de perfil en el trono episcopal de Alejandría y otra página iluminada representa el Templo de Salomón, o tal vez la Fuente de la Vida, con una escalera de forma inusual única claramente pues en la iconografía cristiana.​

Las miniaturas tienen un estilo ampliamente bizantino y son estilísticamente consistentes con la fecha del siglo VI y si bien el texto ciertamente fue escrito en Etiopía, algunos estudiosos como Marilyn Heldman, habían sostenido que las páginas iluminadas podrían haberse importado listas para usar desde la antigua Siria o Egipto.

Sin embargo, Jacques Mercier ahora argumenta que tanto el texto como las iluminaciones se produjeron dentro de Etiopía y algunas de las ilustraciones se pueden ver en Encuadernación extrema: un fascinante proyecto de preservación en Etiopía. por Lester Capon.

Los textos de los dos manuscritos difieren de tal manera que Garima 1 no parece descender directamente de Garima 2, lo que implica que la traducción común de la que derivan es probable que sea mucho antes; y que, en consecuencia, la traducción del Evangelio etíope puede ser más antigua de lo que se creía con anterioridad.

Ninguno de los manuscritos tiene colofón. Sin embargo, en Garima II (el libro del evangelio del siglo XIV anteriormente vinculado con Garima 2) hay una nota histórica así sobre dos hojas entrometidas al final del Evangelio de Lucas, que se refiere a la reparación de iglesias realizada por un Rey Armeho.

Armeho puede identificarse con el Rey Armah de Akxum, quien emitió monedas entre 600 y 640, pues así Getatchew Haile, al traducir las notas de los manuscritos, deja abierta pues la posibilidad de que esta nota pueda atribuirse al período del reinado del rey.​

Las dos portadas también son muy antiguas; la de Garima 1 es pues posiblemente contemporánea con el manuscrito, lo que probablemente la convertiría en la portada de libro más antigua todavía adjunta a su libro en el mundo (el Evangelio de San Cuthbert del siglo vii es el más antiguo de Europa).

Es de cobre dorado con tableros de madera y su decoración se centra en una gran cruz, pues los agujeros que pueden haber sido configuraciones para gemas ahora están vacíos y la cubierta para Garima 2 es así plateada y de los siglos X al XII.

Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Evangelios_de_Garima

Related Post

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.