El misterio del evangelio de la esposa de Jesús

El misterio del evangelio de la esposa de Jesús

Aunque muchos expertos habían afirmado la falsedad del Evangelio de la esposa de Jesús, las últimas investigaciones realizadas por un equipo de investigadores de la Universidad de Columbia sugieren que podría ser auténtico.

Se trata de un papiro escrito en copto, una antigua lengua egipcia, y su nombre proviene de una frase en él que se dice: «Jesus le dijo a ellos, mi esposa» y también se menciona el nombre de María, que algunos expertos comentan que sería María Magdalena.

Este evangelio gnóstico, cuya procedencia no ha sido aclarada aunque parece que alguien se lo compró a un tal Hans-Ulrich Laukamp en 1999 y, a su vez, el lo había adquirido en 1963 en Postdam, en lo que era la Alemania Federal, fue dado a conocer en 2012 por Karen King, profesora de la Universidad de Harvard.

Ella lo dató entonces hacia el siglo IV de nuestra era y sería una copia de un evangelio escrito en el siglo II en Grecia, pero los últimos análisis del papiro en 2014 han revelado que su antigüedad estaría entre el siglo VI y el IX.

La tinta utilizada en la escrituración coincide también con la época y además, que así el Evangelio de la esposa de Jesús fuera auténtico creó cierta controversia tanto en los expertos en las Sagradas Escrituras, Historia de la Religión o entre la propia jerarquía de la Iglesia Católica, que serían los menos interesados en que se confirmara la afirmación de algunos exégetas sobre que Jesús no era célibe y que estuvo pues casado con María Magdalena.

Eso daría luces al equipo dirigido por Simcha Jacobovici que analizó los restos de la tumba familiar de la familia de Jesús, conocida como Tumba de Talpiot. En uno de los osarios estaría enterrada María Magdalena (Mariamne he Mara, Mariamne, la Señora), el propio Jesús y el hijo de ambos, Judas Yehudah Bar Yehshúah (Judas, hijo de Jesús).

Sin embargo, son más los que están convencidos que el Evangelio de la esposa de Jesús se trata más bien de una falsificación. Entre ellos está Christian Askeland, investigador del Instituto para la Septuaginta y la Investigación de Textos Bíblicos en Wuppertal (Alemania).

Él estudió un segundo papiro que apunta que es igual que el del Evangelio de la esposa de Jesús pero que contiene también una parte del Evangelio de Juan. Su afirmación para argumentar la falsedad la sostiene en que el dialecto licopolitano, un antiguo dialecto copto en el que se escribió el papiro, dejó de utilizarse tres siglos antes de la fecha dada por los expertos.

James Yardley, profesor de la Universidad de Columbia, discrepa y no cree que los papiros sean idénticos. Su baza para afirmar esto está en la tinta con la que se escrituró el segundo papiro, que no es la misma.

Todo parece indicar que se seguirá polemizando en el futuro sobre este evangelio.

Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Evangelio_de_la_esposa_de_Jes%C3%BAs

Related Post

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.